It’s time.
Despite being an internationally respected woman and writer, I still get some grief about “speaking American.” Guess what? I’m American so, to those people I say, duh. But I’m British, too, so I also say fuck off, you twat.
However, in the spirit of being more welcoming, I’ve decided to supply a British-American dictionary for my less worldly readers. Here’s the first section.
But I’m telling you right now: I don’t want any quibbles. I don’t speak for all Americans. I don’t speak for all Brits. I only speak for myself: Agatha Whitt-Wellington. Got it?
A
Abattoir: Slaughterhouse Abseiling: Rappeling Abroad: Overseas Accelerator: Gas pedal
B
Backhander: Kickback Bagsie: Dibs Balaclava: Ski mask Bang to rights: Dead to rights Bank holiday: National holiday Bap, cob: Hamburger bun Barrister: Trial lawyer Bath: Bathtub Bedsit: Studio apartment Beefburger: Hamburger Beermat: Coaster Behind: In back of Benefits: Welfare Bespoke: Tailor made, custom made Bill: Check Bin: Wastebasket, garbage can, trash can Bin liner: Garbage bag, trash bag Biro: Pen Biscuits: Cookies Bloke, chap, lad: Man, guy Bogie, bogey: Booger
C
Call box: Phone booth Candy floss: Cotton candy

D
Daddy long legs: Crane fly Daft, thick: Stupid, dumb Diagonal: Catacorner Digger: Backhoe Dinner jacket: Tuxedo Diversion: Detour Doctor’s surgery: Doctor’s office Dodgems: Bumper cars
E
Engaged (phone): Busy Estate (inner city): The projects Estate (area of new houses): Sub-division Estate (car): Station wagon Estate agent: Real estate agent Ex-directory: UnlistedF
Fag: Cigarette Fag end: Cigarette butt Fairy cake: Cupcake Fairy lights: Christmas lights Fancy: Like Fancy dress party: Costume party Fanny: Pussy (sounds somewhat cruder, doesn’t it?) Father Christmas: Santa Claus Fire brigade: Fire department First, second, third, fourth year (at university & high school): Freshman, sophomore, junior, senior Fishfingers: Fishsticks Flannel: Washcloth Flask: Thermos Flat: Apartment Flyover: Overpass Football: Soccer Football boots: Cleats Footpath: Trail Freephone: Toll-free Fringe: Bangs Frying pan: Skillet Full stop: PeriodG
Gammon: Ham steak Gangway: Aisle Garden: Yard Gear stick (car): Stick shift Gherkin: Pickle
H
Hair slide: Barrette Hand bag: Purse Hand brake: Parking brake Hash (#): Pound sign
I
Iced lolly: Popsicle™
J
Jacket potato: Baked potato Jam: Jelly (as in peanut butter and jelly sandwiches)
K
Kit (sports, camera, etc.): Gear Kitchen roll: Paper towels Knickers: Panties, underwear Knuckle dusters: Brass knucklesL
Ladder (tights): Run Ladybird: Ladybug Lager: Beer Launderette: Laundromat Lay-by: Rest area Lead (dog): Leash Leads (electrical): Cords Lemonade: 7-Up™, Sprite™ Let: Rent Letter box: Mail box Level crossing: Railroad crossing Lie-in: Sleep-in Lift: Elevator Lift (give someone a lift): Ride Lodger: Boarder Loo, Toilet: Bathroom, restroom Loogie: Goober, hocker (goobers are also chocolate covered peanuts)
M
Manager (sports): Coach Managing director: CEO (Chief Executive Officer) Mange tout: Snow peas Mannequin: Dummy Manual (car): Stick, stick shift
To be continued….
Agatha’s Public Chimes In